En ūú ert gķđur mađur og ūú kæmir mér aldrei í ađstöđu ūar sem heiđur minn væri í hættu.
Ali... pošto si ti dobar èovek,...znam da me ne bi stavio u položaj koji bi doveo u pitanje moju èast.
Nũlegar pķlitískar breytingar Mikhail Belicoffs, ríkjandi forseta Rússlands, stangast á viđ hagsmuni viđskiptavina okkar, og stefnir í hættu valdi ūeirra yfir ríkisstjķrninni.
Nedavni politièki zaokret ruskog predsjednika Mihaila Belikova kosi se s interesima našega klijenta i ugrožava njegovu kontrolu ruske vlade.
ÖII fjöIskyIdan er í hættu ef þetta endar iIIa.
Cela porodica ce biti ugrožena ako se ovo loše završi.
Ef Tim fær ūær er Eddie í hættu og Vogel og menn hans leita okkar.
Ako ih damo Timu, ode Eddijeva glava i Vogel i dalje juri nas.
Ūú getur ekki vænst ūess ađ ég gefi upplũsingar sem stefna lífi Ūjķđverja í hættu.
Oèekujete da vam dam informacije koje bi ugrozile život nemaèkih vojnika?
Jafnvel án kjarnorkuvopna væri heimurinn ávallt í hættu.
Èak i u svijetu bez nuklearnog oružja ipak bi postojala opasnost.
Kærleikurinn sem kom skũrast í ljķs međ fordæmi Jesú Krists snũst um ađ geta lagt sig í hættu fyrir náungann.
Vidite, ljubav, kao primer od Gospoda našeg Isusa Hrista, je da budemo spremni da se stavimo u opasnost za svoje bližnje.
Nelti ūitt er í hættu, Philippe.
Vaša zona je u riziku, Filipe.
Með hverri sekúndu sem fer í útskýringar leggjum við nein' saklausa borgara í hættu.
Свака потрошена секунда објашњавања ствари, доводи више невиних цивила у опасност.
Ég er ađ segja ūér ađ líf ūitt er í hættu.
Pokušavam da ti kažem da ti je život u opasnosti.
Ef ūađ er smitandi erum viđ öll í hættu.
Da je zaraženo, svi bismo bili izloženi.
Ef Reacher hefur rétt fyrir sér er líf mitt, líf dķttur ūinnar, í hættu núna.
Ако је Џек Ричер у праву, мој живот, живот твоје кћерке је у опасности.
Heimur ūinn er í hættu og ūú semur um líf eins manns.
Tvoj svet gubi ravnotežu, a ti se cenkaš za jednog èoveka?
Ūar til ūú drķst mig í ūennan hķp viđundra og lagđir alla hérna í hættu.
Dobro mi je išlo, dok me vi niste doveli na ovu glupost i stavili sve u opasnost.
Ég mun ekki stofna ūessari för í hættu fyrir líf eins ūjķfs.
Neću riskirati ovu ekspediciju zbog života jednog provalnika.
Athafnasvæđi 5 og 7 voru í hættu.
Одељци 5 и 7 су оштећени.
Viđ vorum greinilega í hættu staddir.
Ocigledno je da smo se svi upravo izvukli iz opasne situacije.
Ef viđ beitum of miklum ūrũstingi gætum viđ stofnađ gíslinum í hættu.
Mislim bi preveliki pritisak izazvao rizicnu situaciju po taoca.
En ég legg þig aldrei í hættu framar.
Nikada više neæeš biti u opasnosti.
Ég dey frekar en að leggja ættjörðina í hættu.
Pre æu da umrem nego da ugrozim svoju zemlju.
Ég legg sjálfan mig í hættu viđ ađ ađstođa ūig.
Da bih ti pomogao, moram da prihvatim rizik.
Þau leggja sig í hættu og hann vill peninga.
Morate shvatiti da se izlaže riziku. Zahteva novac.
Ég legg það í hættu með því að breyta rútínunni fyrir þig.
I neæu zbog tebe menjati rutinu i ugroziti to.
Leggur maðurinn lífið í hættu við að sjá um réttarbókhald fyrir hættulegasta fólk heims, fær borgað og þvættar peningana til þess eins að gefa þá næstum alla?
Znaèi, tip rizikuje život obavljajuæi forenzièno raèunovodstvo... za neke od najopasnijih ljudi na planeti, pokupi proviziju, namuèi se peruæi novac, a onda skoro sve pokloni.
Ákvörðun sem stofnaði lífi allra um borð í hættu.
Odluka koja je ugrozila živote svih koji su bili u avionu.
Hvað ef ég stofnaði lífi allra farþeganna í hættu?
Ako sam ugrozi živote svih tih putnika.
Ég verð að vita hvort þeir séu í hættu.
Moram da znam jesu li u opasnosti.
því að fyrir yður barðist faðir minn og stofnaði lífi sínu í hættu, og yður frelsaði hann úr höndum Midíans,
Jer je otac moj vojevao za vas i nije mario za život svoj, i izbavio vas je iz ruku madijanskih.
Konan gekk nú til Sáls, og er hún sá, hversu mjög hann var felmtsfullur, sagði hún við hann: "Sjá, ambátt þín hefir hlýtt raustu þinni, og ég hefi lagt líf mitt í hættu, og ég hefi gjört það, sem þú baðst mig um.
Tada žena pristupi k Saulu i videći ga vrlo uplašenog reče mu: Evo, sluškinja te je tvoja poslušala, i nisam za život svoj marila da bih te poslušala šta si mi kazao.
Ég stofna sjálfum mér í hættu og legg lífið undir.
Zašto bih kidao meso svoje svojim zubima i dušu svoju metao u svoje ruke?
Líf mitt er ætíð í hættu, en þínu lögmáli hefi ég eigi gleymt.
Duša je moja u ruci mojoj neprestano u nevolji; ali zakon Tvoj ne zaboravljam.
Sá sem sprengir steina, getur meitt sig á þeim, sá sem klýfur við, getur með því stofnað sér í hættu.
Ko odmiče kamenje, udariće se o njih, ko cepa drva, nije miran od njih.
mönnum, er lagt hafa líf sitt í hættu vegna nafns Drottins vors Jesú Krists.
S ljudima koji su predali duše svoje za ime Gospoda našeg Isusa Hrista.
Þau hafa stofnað lífi sínu í hættu fyrir mig, og fyrir það votta ég þeim ekki einn þakkir, heldur og allir söfnuðir meðal heiðingjanna.
Koji za dušu moju svoje vratove položiše, kojima ne ja jedan zahvaljujem, nego i sve crkve neznabožačke, i domašnju crkvu njihovu.
Hvers vegna erum vér líka að stofna oss í hættu hverja stund?
I mi, zašto podnosimo muke i nevolje svaki čas?
Hann var að vinna fyrir Krist. Þess vegna var hann að dauða kominn. Hann lagði líf sitt í hættu til þess að bæta upp það, sem brast á hjálp yðar mér til handa.
Jer za delo Hristovo dodje do same smrti, ne marivši za svoj život da naknadi u službi mojoj što vas nemam.
0.62043714523315s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?